Pre-Shabbat Jewish Literary Links
Every Friday morning My Machberet presents an assortment of Jewish-interest links, primarily of the literary variety.
Shabbat shalom.
Every Friday morning My Machberet presents an assortment of Jewish-interest links, primarily of the literary variety.
Shabbat shalom.
“Like all people without land or roots, I am obsessed by my prehistory. And my prehistory is the troubled and shameful period of the Occupation. I always felt, for obscure familial reasons, that I was born of this nightmare.”
Source: 2014 Nobel Prize literature winner Patrick Modiano, quoted by Benjamin Ivry in The Forward
(I have “borrowed” the accompanying image from the New York Public Library. I hope they won’t mind!)
Every Friday morning My Machberet presents an assortment of Jewish-interest links, primarily of the literary variety.
Shabbat shalom.
Toi si Français, je te sens deux fois en péril de mort, parce que Français, et parce que juif.
(My attempt at a translation: You who are so French, I sense that you are doubly in mortal danger, because you are a Frenchman, and because you are a Jew.)
Source: Antoine de Saint-Exupéry, Lettre à un otage (“Letter to a Hostage”), first published in 1943. (My copy lists a 1944 copyright.)
There’s more about this text, and Saint-Exupéry’s friendship with Léon Werth, the titular though never-named hostage, in Stacy Schiff’s Saint-Exupéry biography. (Werth is the same friend to whom Saint-Exupéry dedicated Le Petit Prince.) I am currently awaiting the arrival of one of Werth‘s works about the wartime period, 33 Jours.
Every Friday morning My Machberet presents an assortment of Jewish-interest links, primarily of the literary variety.
Shabbat shalom.