For the past five years, I’ve found it useful (and kind of fun) to look back on “my year in Jewish books.” So, borrowing some of the same introductory wording, I’m going to attempt to do something similar for 2016.
Reviewing my reading for 2016 (thank you, Goodreads!), I can see that, again, I do not and would not ever limit my reading to “Jewish books” exclusively. (By the way, in case you haven’t heard me say this before, I define “Jewish books” in the simplest terms as books with substantive Jewish content. In my view, non-Jewish authors can write “Jewish books.” And Jewish authors can write books that don’t strike me as overtly Jewish.)
But this year, as usual, I did read quite a few books that fall within the “Jewish book” category. And, as an advocate for Jewish literature, I’m proud of that.
Below, you will find these books presented in the order in which I read them (most recent first). I have also disclosed how I obtained each book: P (purchase), R (complimentary review copy), L (library), G (gift), or FTB (for books I’ve read in manuscript prior to their release from Fig Tree Books in my job as FTB media editor OR as part of the ongoing series of spotlights posts on past winners of the Edward Lewis Wallant Award). Continue reading ›
Every Friday My Machberet presents an array of Jewish-interest links, primarily of the literary variety. Since we’ll be taking a blog hiatus for the “rest of the year,” this is the final batch for 2016. See you again in January!
ICYMI: check out my dispatch from this year’s Hadassah magazine/Harold U. Ribalow Prize ceremony.
Speaking of prizes: Mazal tov to Ayelet Tsabari and Amy Gottlieb, who have been named winner and runner-up (for their respective works The Best Place on Earth and The Beautiful Possible) for the 2016 Edward Lewis Wallant Award.
On Hevria: writing advice from Matthue Roth.
Better late than never: I should have shared Judy Bolton-Fasman’s poignant essay “Memories of Cuba Past” several weeks ago.
And I’ll leave you with this Hanukkah poem for our times.
Photo Credit: Reut Miryam Cohen
Shabbat shalom, chag sameach, and all good things until we meet again!
Every Friday My Machberet presents an array of Jewish-interest links, primarily of the literary variety.
If, like me, you didn’t make it to the launch of a new Forward anthology Monday evening in New York, you’ll be especially grateful for Talya Zax’s dispatch from the festivities. (Okay, you’ll also really be kicking yourself for not having been there.)
I did manage, however, to spend some wonderful minutes listening to the latest episode of the Israel in Translation podcast. In this installment, host Marcela Sulak reads from David Grossman’s A Horse Walks Into a Bar, which came out in Jessica Cohen’s English Translation last month in London (and will evidently be here in the USA in February).
#Readukkah week ended yesterday. See the event page on Facebook for the virtual celebration of Jewish lit.
The Kveller site, “for those who want to add a Jewish twist to their parenting,” is “super excited to announce the launch of the Kveller Writers Fellowship. The fellowship is designed to give moms (or dads!) who are also writers the support, mentorship, and experience necessary to take a transformative step forward in their careers.” NB: “The fellowship is open to writers of any experience. The four writers selected for the fellowship will work remotely, but will be flown out to New York City during the course of the fellowship for a day of in-person workshops with the team (and dinner. And drinks. Definitely drinks). The work produced during the fellowship will be published on Kveller, and fellows will receive payment for each contribution.” Application deadline: January 1, 2017.
And my Fig Tree Books colleagues and I so appreciated the invitation that Foreword Reviews extended to our publisher to help launch a post-election series of commentaries featuring small publishers and independent authors of diverse perspectives.
Photo Credit: Reut Miryam Cohen
Shabbat shalom, everyone.