Jewish Literary Links

Okay, they’re a couple of days early–usually, I post these links on Friday morning, pre-Shabbat. But I’m traveling this week, so I thought I’d get these out to you ahead of time. Shabbat shalom in advance!

  • Check out these calls for artists/writers from Jewish Currents.
  • The Israel Institute is offering research grants of up to $10,000 for scholars, academics, and independent researchers to conduct substantive research on issues related to modern Israel. Areas for research may include, but are not limited to, Israeli history, politics, economics, and law. The grants are aimed at facilitating the publication of a book or a number of scholarly articles that make a serious contribution to the field of Israel Studies or promotes a greater understanding of modern Israel.” Next deadline is August 1.
  • Over on Tablet, discover a new group of “baal teshuvahs—a small but influential movement of incoming Chabad artists who are reinventing the arts in the Hasidic community.”
  • Last weekend, I saw the beautiful new Israeli film, “Fill the Void,” which is being described as “Jane Austen for Jews.”
  • Also last weekend, I read Miriam Katin’s new graphic memoir, Letting It Go, the primary focus of which is, as noted in Tahneer Oksman’s review for the Jewish Book Council, “Miriam’s inability to accept her adult son’s decision to move to Berlin, a city that represents her dark past.” It is a stirring and visually beautiful book. Recommended.
  • Jewish Literary Links for Shabbat

    Photo Credit: Reut Miryam Cohen
    Every Friday morning My Machberet presents an assortment of Jewish-interest links, primarily of the literary variety.

  • What is “Jewish fiction”? In this video from a recent event in Toronto, Dr. Nora Gold shares some thoughts and cites reflections from Allegra Goodman, A.B. Yehoshua, Marge Piercy, Ruth Wisse, and D.G. Myers.
  • Ruth Franklin reviews Holocaust Literature: A History and Guide, by David Roskies and Naomi Diamant.
  • An review of and an excerpt from Rutu Modan’s The Property (trans. Jessica Cohen).
  • “Zutot: Perspectives on Jewish Culture is delighted to announce the establishment of ‘The Amsterdam Prize’ – an annual short essay competition for young scholars.”
  • I meant to share this earlier: one cantor’s reflections on the Unetaneh Tokef prayer, complete with multiple audio clips.
  • Shabbat shalom.

    From My Bookshelf: To Sing Away the Darkest Days by Norbert Hirschhorn

    HirschhorngifPublished by Holland Park Press, To Sing Away the Darkest Days: Poems Re-imagined from Yiddish Folksongs “is the culmination of a five-year project which saw Norbert Hirschhorn source more than one thousand Yiddish songs from several archives and from collections on the Internet, as well as from CDs.” I learned about this book through a post that the publisher contributed to the Jewish Book Carnival Goodreads group, and when I received an offer of a review copy, I accepted.

    The book’s first half is devoted to Hirschhorn’s “re-imaginings” (his term) of the old Yiddish songs. Some source material is likely to be familiar to many readers: “Mayn Yidishe Mame” and “Rozhinkes Mit Mandlen,” for instance. But plenty of Hirschhorn’s inspiration comes from material that I hadn’t encountered before.

    Beginning on page 57, the book’s focus turns to “Sources, transliterations, literal translations, [and] links to music.” Starting with the book’s first poem and proceeding anew to the last, the reader finds a transliteration of each song’s original Yiddish text, a literal translation into English, historical background and notes, and, where possible, links to audio or video. I’m still trying to decide if I might have preferred having all of this information directly follow each of the poems instead; the format selected requires a lot of flipping back and forth for the reader who wants edification as she goes along, poem by poem.

    In any case, Hirschhorn has done something wonderful here, and I encourage readers interested in Yiddish language and literature (as well as in poetry itself) to investigate. I’ll even recommend a place to start: Hirschhorn’s publisher has created a page with links to some of the songs behind the poems. Go over there, and enjoy.

    SAJL Plans Special Issue on Canadian Jewish Writing

    The peer-reviewed journal Studies in American Jewish Literature: A Journal of Literary Criticism and Theory is devoting a special issue to the subject of Canadian Jewish writing. Submissions are invited that consider the poetry, prose, drama, life writing, and creative non-fiction of Canadian Jewish writers. Papers on Yiddish writers, French writers, ‘lost’ and lesser-known writers, canonical writers, and contemporary writers—poets, novelists, dramatists, memoirists, and essayists—are welcome.

    Please click here for the full call for submissions.

    Jewish Literary Links for Shabbat

    Photo Credit: Reut Miryam Cohen

    Every Friday morning My Machberet presents an assortment of Jewish-interest links, primarily of the literary variety.

  • “I am reading the streets of Tel Aviv for their genre affiliations,” writes Kevin Haworth for the Bending Genre website.
  • A terrific review of one of my own recent reads, Merrill Joan Gerber’s The Hysterectomy Waltz.
  • More about Alice Walker’s odious words.
  • The Jewish Week presents its summer reading section.
  • Jewish Review of Books has redesigned its website in time for its new summer issue.
  • Shabbat shalom.