Pre-Shabbat Jewish Literary Links
Every Friday morning My Machberet presents an assortment of Jewish-interest links, primarily of the literary variety.
Shabbat shalom.
Every Friday morning My Machberet presents an assortment of Jewish-interest links, primarily of the literary variety.
Shabbat shalom.
Writing-related resources, news, and reflections to enjoy over the weekend.
Have a great weekend, everyone!
Toi si Français, je te sens deux fois en péril de mort, parce que Français, et parce que juif.
(My attempt at a translation: You who are so French, I sense that you are doubly in mortal danger, because you are a Frenchman, and because you are a Jew.)
Source: Antoine de Saint-Exupéry, Lettre à un otage (“Letter to a Hostage”), first published in 1943. (My copy lists a 1944 copyright.)
There’s more about this text, and Saint-Exupéry’s friendship with Léon Werth, the titular though never-named hostage, in Stacy Schiff’s Saint-Exupéry biography. (Werth is the same friend to whom Saint-Exupéry dedicated Le Petit Prince.) I am currently awaiting the arrival of one of Werth‘s works about the wartime period, 33 Jours.
In which I participate in David Abrams’s “Sunday Sentence” project, which asks us to share the best sentence(s) we’ve read during the past week, “out of context and without commentary.”
Her husband was going on about family and tests and prevention and the passing of time, life’s great eraser, to make way for a future that included healthy children, unafflicted children, a future that would render Jack an unfortunate memory in an otherwise perfectly wonderful life, one worth envying, I assure you.
Source: “Jew,” a story in Sara Lippmann’s forthcoming collection Doll Palace (Dock Street Press)
Okay, so here again I have to break the “rules” and comment. I haven’t made a whole lot of new “writer friends” here in New York since my move from Massachusetts seven years ago, but Sara Lippmann is one, and she’s a treasure. Not only is Sara an incredibly talented writer, but she is also an incredibly generous and gracious person. I’m so lucky to have friends like Sara in my life.
And we are all lucky that this collection is coming in a few months. I’ve pre-ordered a copy (you can, too!), but I’m also reading a digital galley to prepare for a Q&A with Sara. I am only halfway through the collection, and let me tell you, it was not easy to pick just one “best” sentence to share. I’ve read several of Sara’s stories as they’ve appeared individually, but this one I’d missed. It was published originally in Slice (as “The Stranger”) and republished in The Raleigh Quarterly (as “Jew”).
Writing-related resources, news, and reflections to enjoy over the weekend. (more…)