Translation Grants Available from the Yiddish Book Center

This just in from the Yiddish Book Center:

The Yiddish Book Center will award two grants of $1,000 each for the translation into English of a Yiddish text, from any genre. According to Aaron Lansky, president and founder of the Yiddish Book Center, “less than 2% of Yiddish titles have been translated into English. Most of Yiddish literature is still inaccessible to English readers. The only answer is to train and mobilize a new generation of translators.”

The grant offering is part of a larger translation program at the Yiddish Book Center, including a translation conference, workshops, and plans for new web-based resources.

Application deadline is June 1. To learn more and apply:
http://www.yiddishbookcenter.org/translation-grant-program

(I’m looking forward to hearing more about the “larger translation program”!)

Notes from Around the Web: Literary Links for Shabbat

  • Very proud to share with you my latest poetry publication, a poem titled “Emor,” on the New Vilna Review site.
  • Speaking of poetry, The Forward‘s Arty Semite blog continues its celebration of National Poetry month here.
  • Mazel tov to the winners of this year’s Canadian Jewish Book Awards.
  • Among those appearing in the PEN World Voices Festival of International Literature (April 25-May 1, 2011, in New York) are Israeli authors Agi Mishol, Yael Hedaya, Asaf Schurr, and Evan Fallenberg.
  • Every time I see the call for applications for Write On for Israel I wish I were in high school again (almost).
  • Yes, you have yet another opportunity to win a free copy of my story collection, Quiet Americans!
  • Something I’ll be working on this weekend: my presentation for an upcoming (May 5) conference here in NYC on “German-Speaking Jews in New York City: Their Immigration and Lasting Presence.”
  • Shabbat shalom!

    Monday Morning Markets/Jobs/Opportunities for Writers

  • Digital Science Fiction is a monthly anthology of compelling science fiction short stories from professional writers. Our anthology is published monthly through Amazon Kindle, Sony Reader and other eBook formats, and is directed towards a mature readership.” Pays: $.05/word. No simultaneous submissions. (via Duotrope.com)
  • “The American Literary Translators Association is pleased to announce that applications are now being accepted for the 2011 ALTA Travel Fellowship Awards. Each year, four to six fellowships in the amount of $1,000 are awarded to beginning (unpublished or minimally published) translators to help them pay for travel expenses to the annual ALTA conference. This year’s conference will be held November 16–19 in Kansas City, Missouri.” No application fee. Deadline: May 15, 2011 (received). “Please keep in mind that you may not apply more than 2 times consecutively or more than 3 times total.”
  • “Penn State Erie, The Behrend College, invites applications from fiction writers for a multi-year lecturer position in Creative Writing, beginning August, 2011. The successful candidate will teach writing courses in fiction (and possibly in literary nonfiction or poetry), as well as other courses in English and literature.”
  • From Berry College (Ga.): “The Department of English, Rhetoric, and Writing at Berry College invites applications for a one-year visiting assistant professor in composition with competence in creative non-fiction, beginning August 2011.”
  • From King’s College, University of London: “The Department wishes to appoint a writer with an established international reputation and an ongoing commitment to creative practice to the position of Fellow in Creative Writing.” Three-year contract.
  • And another London-based job: “Poetry London is looking for a Part-time Marketing and Website Officer with experience of social media and digital marketing. The role will include overall responsibility for the development and maintenance of the Poetry London website: including content, audience building and listings. The general marketing aspect of the role will include sales of advertising space in the print magazine, and sales into retail outlets.” Deadline is approaching fast: April 21!
  • University of California-Berkeley seeks a Writer/Editor, George Washington University Libraries (Washington) is looking for an Associate Director of Development, and the Center for Arts Education (New York) invites applications for a Communications Manager.
  • The Wednesday Web Browser for Writers

  • If you review translated books, you’ll be interested in these thoughts from prominent literary translators. (via the German Book Office)
  • Speaking of reviewing, get to know critic Ron Charles, aka “the Totally Hip Video Book Reviewer.”
  • Check out this sneak preview of Silver Sparrow, the next novel by Tayari Jones.
  • While we’re talking fiction: Jacob Appel suggests “10 Ways to Start Your Story Better.”
  • Yet another set of excellent tips for freelancers from Kelly James-Enger.
  • Another week, another worthwhile writing prompt from Midge Raymond.
  • Photos (by Anthony Buccino) of the women poets who took part in last Saturday’s “Girl Talk” poetry reading in West Caldwell, N.J. (yours truly included). Many thanks again to Diane Lockward for organizing the event.
  • Want to see something else that’s pretty cool? My fellow Last Light Studio author, Jane Roper, has just launched the website for her novel, Eden Lake. (Kind of makes you realize what a summer hit it’s going to be, doesn’t it?)
  • The Wednesday Web Browser for Writers

  • Kelli Russell Agodon is coordinating another Big Poetry Giveaway!
  • Warning: This post is likely to make you want to move to Indiana and sign up right away for Cathy Day’s Advanced Fiction Writing course for fall 2011.
  • Also on the subject of the teaching of writing: Andy Selsberg’s “Teaching to the Text Message” in Sunday’s New York Times offers suggestions for teaching “shorter”: “I don’t expect all my graduates to go on to Twitter-based careers, but learning how to write concisely, to express one key detail succinctly and eloquently, is an incredibly useful skill, and more in time with most students’ daily chatter, as well as the world’s conversation.”
  • Curious about Goodreads? Canadian mag Quill & Quire recently interviewed Patrick Brown, the site’s community manager.
  • Coming soon: a free workshop here in NYC for would-be literary translators. Susan Bernofsky is the workshop leader. (If it weren’t taking place during a very busy week for me, I’d apply to participate.)