Every weekend I participate in David Abrams’s “#SundaySentence” project, sharing the best sentence I’ve read during the past week, “out of context and without commentary.”

A book that profoundly moves or thrills you makes you a more sensitive person, and therefore a better one.

Source: Patrick Modiano (trans. Pauline Cochran), “By the Book” (The New York Times Book Review).

I know—I’m not supposed to add commentary. But as glad as I am to see translator Pauline Cochran credited for rendering Modiano’s responses to the “By the Book” questions into English, I wish that the Book Review had similarly credited Mark Polizzotti when introducing Modiano, “the 2014 Novel laureate, whose new book is ‘Scene of the Crime’.” I suspect that it’s Polizzotti’s translation, out this week, that’s the “new book” prompting Modiano’s current appearance in this column, since the original French edition, Chevreuse, was published in 2021. But Polizzotti’s name is never mentioned.

Against a plain background, the hashtag #SundaySentence appears.