The Practicing Writer’s Quandary: Discussing Your Work in Progress

Thanks to my day job, which validates time spent scanning The Chronicle of Higher Education‘s Web site, I’ve become a fan of the posts at the group “Brainstorm” blog. And I’m a particular fan of Gina Barreca, a professor of English and feminist theory at the University of Connecticut. In addition to simply being very engaging and well-written, Barreca’s posts often touch on aspects of writing and/or teaching writing.

Here are the opening paragraphs of a recent post titled “Should You Discuss Your Work in Progress?”:

I recently learned a lesson about a serious need to shut up. I’m 52 years old and my whole life people who have my best interests at heart have told me not to have a big mouth when it comes to announcing my ambitions, wishes, projects, or loves.

I wish I had listened sooner, better, or at all. I wish, particularly, that I had NOT said anything to anybody about the fact that I am editing a collection titled Make Mine a Double: A Celebration of Women and Drink.

Especially if you keep reading that post, you, like me, might start to think about the wisdom of making your own projects known.

For me, the issue materialized not long after I read Barreca’s post. On my next visit to Brian Klems’s Questions and Quandaries blog, I found a post addressing the legality of writing sequels to famous books. Which caught my attention because about three years ago I began musing about a sequel of my own, to a very famous book, indeed.

That project hasn’t gone anywhere (admittedly, my efforts have been far too feeble). But here’s the point: As soon as I considered blogging about the Questions and Quandaries post, which I thought presented a worthwhile topic for Practicing Writing, I couldn’t help thinking about the one from Barreca.

And I wondered just how much to share about my own possible sequel while blogging about the Klems post. Even if I might receive some excellent advice that could jumpstart the project, I just don’t think I can – or should – go public with it.

I’m not talking about sharing the idea with just two or three trusted writer friends. Or even sharing a manuscript excerpt – should one ever be ready! – in a workshop or writing group, although that certainly does require a leap of faith. But I’ll admit that I haven’t always been comfortable mentioning my sequel idea to potential agents (even agents with sterling reputations) who wanted to know what they might eventually expect beyond my story collection. So you can imagine how I might agonize about sharing it more widely.

Like on a blog.

So, fellow practicing writers, what do you think? Does any of this resonate? And at what point in a project do you feel “ready” to tell a wide circle of others what you are working on?

From My Bookshelf: Vacation Reads

Well, I managed to read all four books I had with me on vacation. I won’t mention one of them, because I really did not enjoy it, and I think it has already received more publicity than it merits, but the other three are well worth your attention:

Both Ways Is the Only Way I Want It is Maile Meloy’s latest story collection. Sad, creepy, and oh-so-smoothly-crafted. The story “The Girlfriend” is still haunting me.

Fearless Confessions: A Writer’s Guide to Memoir. Stay tuned for an interview here on the blog with this book’s super-smart author, Sue William Silverman.

–Unnamed novel. I think it’s generally bad form to publicize the titles of books you have under review before the actual review appears. So you’ll have to wait a little while to hear about this one. But you WILL hear about it (my editor is expecting the review on Saturday, which is going to be a bit of a challenge, but I’m up for it!). Sorry for the delay.

What have you all been reading lately?

National Yiddish Book Center Launches Post-Baccalaureate Fellows Program

From the National Yiddish Book Center Web site:

The National Yiddish Book Center has openings for two Post-Baccalaurate Fellows during the 2009-2010 academic year. The full-time Fellows will be mentored by senior members of the Book Center’s staff, and will undertake assignments in each of our six major program areas.

* Bibliography: Work with the Center’s bibliographer to shelve and organize Yiddish books in our new, climate-controlled, on-site Deposit Library; help sort, process and index periodicals and ready them for digitization; answer reference questions and help students, scholars and visitors find Yiddish books; and provide support for users of the Center’s online library at yiddishbooks.org.
* Interpretation: Provide guided tours to visitors of all ages.
* Ethnography: Conduct structured oral history interviews with visitors, index archival recordings, and select excerpts for inclusion on the Book Center’s website, New Discoveries exhibition, Pakn Treger and other publications.
* Exhibitions: Help track down artifacts and provide curatorial assistance for the Book Center’s new, 10,000-square-foot permanent exhibition.
* Education and Public Programs: Provide support for the Book Center’s new educational programs, including Yiddish classes and residential Jewish Cultural Encounters for adults; a Winter Program for college students; teacher training and other endeavors.
* Web, Translation and Publications: Provide content and help coordinate online forums and communities on the Book Center’s expanded website; assist with translation from Yiddish to English; assist the editor in researching and writing for Pakn Treger, the Book Center’s English-language magazine.

Compensation:
$20,000 stipend plus health insurance. This is a nine-month position.

Qualifications:
B.A. in Jewish Studies or equivalent; working knowledge of Yiddish; flexibility, good nature and a spirit of adventure.

Check the Web site for application instructions and more information.