Friday Find: An Essay from 1989

This evening marks the beginning of the Jewish holiday of Rosh Hashanah, and Yom Kippur is not very far away. These are the Jewish High Holy Days, the Days of Awe, a time for reflection and repentance.

They were also the catalyst for an essay I wrote 20 years ago, when I was a college junior. That fall semester, I was lucky enough to be admitted into a creative nonfiction workshop taught by Verlyn Klinkenborg. It’s safe to say that Verlyn and I agreed that “Reflections During the Days of Awe, 1989-5750” was the best piece I wrote that term.

The essay is written in segments divided by portions of the Unetaneh Tokef liturgy, which is an essential aspect of Holy Day worship (and I’m far from the only one to have found creative inspiration in it: Leonard Cohen’s “Who By Fire” provides an extraordinary musical perspective). In honor of the Holy Days, and with the benefit of a creation that was inconceivable when I first wrote the piece – namely, hyperlinks – I would like to share it here.

Thank you for indulging my return to what remains for me a deeply meaningful piece of writing. And for all of my fellow practicing writers who are also celebrating the new year 5770, shanah tovah!

==========

REFLECTIONS DURING THE DAYS OF AWE, 1989-5750
by Erika Dreifus

ON ROSH HASHANAH IT IS WRITTEN,
ON YOM KIPPUR IT IS SEALED:
HOW MANY SHALL PASS ON, HOW MANY SHALL COME TO BE:
WHO SHALL LIVE AND WHO SHALL DIE;

I don’t remember feeling any special ties to my religion as a young child. “Chanukah” was simply a time to receive a new Barbie doll or board game or book. “Passover” meant that one April night each year we’d have a big meal at Aunt Mimi’s Westchester house with all of Mommy’s family, and the next night we’d eat with Daddy’s parents, and then for a few days there would be cracker-like food called “matzah” in our apartment. Nearly everyone in our Brooklyn neighborhood was Jewish. All my friends and I looked forward to those days we could claim as school “holidays,” spending the insignificant Sukkots and Shavuots playing in the autumn and spring sunshine. I cannot remember even being inside a synagogue before my eighth birthday. I did know that my grandparents went to “shul” on days that were called “Rosh Hashanah” and “Yom Kippur.” Those were days when people tried to dress especially nicely; everyone greeted each other with the words “Happy New Year” in the middle of September; and for one day, my grandfather refused to eat.

When I was eight, my mother decided that it was important for me to have some sort of Jewish education – she and my father had both been raised in fairly Conservative Jewish households – so she enrolled me in a Conservative Hebrew school that expected attendance four afternoons each week from 3:30 to 5:30 and Saturday morning “Junior Congregation” worship as well. For the first time, I was called not “Erika,” but rather the Hebrew name, “Yocheved,” that I shared with my mother’s grandmother. At that congregation’s school, I first became acquainted with the Hebrew language and prayers and Bible stories, and when our family moved to a New Jersey suburb at the end of that school year, I had become more conscious of a Jewish identity.

WHO SHALL SEE RIPE AGE AND WHO SHALL NOT:
WHO SHALL PERISH BY FIRE AND WHO BY WATER;
WHO BY SWORD AND WHO BY BEAST;
WHO BY HUNGER AND WHO BY THIRST;

Our new home was the only Jewish one on the block, and perhaps that is why my parents began to search for a congregation affiliation almost as soon as the cartons were unpacked (and they were unpacked fast) that summer of 1978. I remember the Saturday morning the four of us visited the township’s Conservative synagogue. The Sanctuary was small and dark, and all I could see was a cluster of old men chanting Hebrew. “Let’s leave,” my father said. We drove ten minutes to another temple, a more modern construction crowning acres of beautifully landscaped property. The parking lot seemed a maze to my sister and me, winding around to assure enough spaces for the cars of the thousand member families. The short summer service, held in an airy chapel, was conducted mostly in English. The Rabbi offered my sister and me flowers from the large arrangement at the front of the room after the Benediction. We became members of the Reform “TBJ” the following week.

WHO BY EARTHQUAKE AND WHO BY PLAGUE;
WHO BY STRANGLING AND WHO BY STONING;
WHO SHALL BE SECURE AND WHO SHALL BE DRIVEN;

TBJ required only one afternoon and one weekend morning of religious instruction each week. My Hebrew did not improve much over the years I studied there, but as a TBJ member I have learned to consider myself a Jew in a way I never did before.

Last weekend, I flew home to New Jersey and celebrated the new year 5750 with my family. Again I listened to Cantor Summers chant the Avinu Malkeinu, his voice and those of the choir mingling in the vast Sanctuary, pleading in ancient Hebrew, “Our Father, our King, hear our voice. Our Father, our King, we have sinned against You. Our Father, our King, have compassion on us and on our children.” Again I watched Rabbi Greene, robed in Holy Day white, look out into the faces of the congregants. Again I basked in the love and friendship shown to my family, warmth that has increased every year as we have become “regulars” at Friday night Sabbath worship, as my mother involves herself caring for so many Temple members, as my father has assumed the congregation’s Presidency, as my sister and I have become B’not Mitzvah, “Daughters of the Commandment,” on our thirteenth birthdays, and Confirmands at the end of tenth grade, and Temple Youth Group leaders during our high school years.

WHO SHALL BE TRANQUIL AND WHO SHALL BE TROUBLED;
WHO SHALL BE POOR AND WHO SHALL BE RICH;
WHO SHALL BE HUMBLED AND WHO EXALTED.

My Grandma Rose died five years ago, during the ten “Days of Awe” between Rosh Hashanah and Yom Kippur. Her favorite worship service took place the night before Yom Kippur, when the Kol Nidre prayer is chanted openly in synagogues throughout the world, chanted as it has been for so many generations, chanted now as it was even behind closed doors in Inquisition Spain when those Jews who pretended to convert to Catholicism – the Marranos – gathered in secret to make sacred Kol Nidre, “All Vows,” to God.

Grandma’s younger sister Esther stayed at our house last weekend. She came to services with us and blinked back tears as Grandma’s name was read aloud from the Yarzheit list, the roll call of people who died, as Rabbi Greene always intones, “at this season in years past.”

Esther’s twin, Syl, lives in a nearby nursing home, and Saturday morning, before going to Temple, I drove my sister and some of her Youth Groupers over to the Theresa Grotta Center to lead the Jewish residents in prayer. Syl did not recognize me at first, and since she is almost completely deaf I had to repeat loudly, “I’m Erika, I’m MADELINE’s daughter,” for her to place me as her favorite niece’s child – but I sat with her throughout the brief service and turned her prayerbook’s pages. At the end of the service, Syl, who has been the despair of many a mental health professional, reached for my arm and said, “I wanted my sister Rose here with me – I wanted her picture with me and I forgot – but she was here, all the same.”

This year, I won’t be with my family for Kol Nidre. I will go to dinner with friends, and then walk to Memorial Church, where Harvard Hillel runs its Reform services (“Yom Kippur in a church?” my grandfather asked increduously during my freshman year). The next morning I will stand at the pulpit and lead part of the day’s worship. I will break the day-long fast later that evening at my roommate’s home in Lexington, with a family as loving and as imbued with tradition as my own.

BUT REPENTANCE, PRAYER, AND CHARITY
TEMPER JUDGMENT’S SEVERE DECREE

According to the Holy Day prayerbook, according to the pages that I will read with the Harvard community on the Day of Atonement, the decision whether I shall live or die this year has been made and will be sealed as the sun sets Monday night and I resume eating. That is a profound thought. I don’t know how strongly I believe it. Often, I think that I don’t know what or who God is. I do know that my Judaism means more to me than words. It is a mosaic. Judaism signifies family. It means thinking about others and giving special consideration to the weak and the old. It means celebrating in times of joy and consoling in times of sadness or trouble. It signifies holiday traditions and food and melodies and culture. It means that there are some things about me that some of my non-Jewish friends have never understood and may never understand, and that there exists a special bond between me and many of my Jewish friends. Judaism commands responsibility and bequeaths a heritage. And Judaism means that Rosh Hashanah, Yom Kippur, and the Days of Awe will always be my time for contemplation. Life and death take on richer meanings in the days of enhanced “repentance, prayer, and charity.”

(Way back when, I dedicated this essay to my mother, and to all of her mother’s family. I still do.)

The Writer’s Block: Midge Raymond’s Blog on Living a Writer’s Life

Just a quick note to share that Midge Raymond, author of Forgetting English, which I reviewed earlier this year, is blogging about writing for the Seattle P-I. Although some of the content is clearly directed toward Seattle-area writers, much of it is targeted to a broader audience. I think that the blog, titled “The Writer’s Block: Living a Writer’s Life,” is well worth your time. Check it out!

Poe Exhibition

Thanks to Mark Sarvas for pointing out that “From Out That Shadow: The Life and Legacy of Edgar Allan Poe” has just opened at the Harry Ransom Center (University of Texas at Austin). (It runs through January 3, 2010, for any of you who may get to Austin between now and then.)

The exhibition marks Poe’s bicentennial, and it sounds terrific:

The exhibition is organized into 12 sections: “The Early Years,” which covers Poe’s family and his student days at the University of Virginia; “Working Writer,” about Poe’s daily activities earning money and engaging with other writers; “Poe in Love,” which documents the many women in Poe’s life; “Death and Infamy,” devoted to the circumstances of Poe’s death and the immediate downturn of his reputation; “Poe the Poet”; “The Raven,” which is dedicated to the most famous of Poe’s poems; “Poe the Critic”; “Detection,” which surveys Poe’s stories and his influence upon later writers of mysteries; “Poe and Science,” which explores Poe’s engagement in topics ranging from shells to astronomy; “The Haunted Mind,” which uses portraits and illustrations to investigate the psychological aspects of Poe’s work and Poe the man; and “Poe in France” and “Perspectives on Poe,” which look at the important influence of Poe upon later writers.

If any of you do visit the exhibition (or if you caught it when it was at the University of Virginia Library earlier this year), please share your impressions! I’m sure I’m not the only one who’d be grateful.

A Democracy of Ghosts: An Interview with John Griswold

A DEMOCRACY OF GHOSTS: AN INTERVIEW WITH JOHN GRISWOLD

By Erika Dreifus

If you visit my Practicing Writing blog, you know that I’m a longtime fan of John Griswold (also known in the writing world as “Oronte Churm”). So I was thrilled when John announced that his first novel, A Democracy of Ghosts, was to be published by Wordcraft of Oregon. And I was equally delighted when John agreed to answer some questions for all of us.

John’s writing has appeared in Ninth Letter, Brevity, and Natural Bridge, and in the anthologies The Best Creative Nonfiction, Vol. 3 (W.W. Norton) and Mountain Man Dance Moves (McSweeney’s Books). A nonfiction book will be out in 2010 from The History Press. He also writes as Oronte Churm for Inside Higher Ed and McSweeney’s. John lives with his wife and two sons in Urbana, Ill., where he teaches at the University of Illinois. Read more at www.JohnGriswold.net.

(This interview originally appeared in the September 2009 issue of The Practicing Writer)

ERIKA DREIFUS (ED): John, your novel is a work of historical fiction in multiple respects. The central action is indeed something that is part of American history. But this is also a work of family history: William J. Sneed, your maternal grandfather, is the model for the book’s protagonist Bill Sneed. What did you find to be the most significant challenge in writing historical fiction that is also, in a way, family history?

JOHN GRISWOLD (JG): The challenge was to find a plausible fictional answer to my real-life question: How could the people of a region I know so well have been involved in this thing called the Herrin Massacre, in which 20 nonunion workers from outside the community were tortured and killed in a mine riot in 1922? Where does anger on that scale come from? Fiction is particularly suited to answering that at the level of the individual.

My grandfather was not in town the day of the Massacre, he was at the state Constitutional Convention, but an earlier exchange of telegrams he had with labor leader John L. Lewis is often seen as one of the precipitating events. In life my mother idolized her father, whom I never knew, as a compassionate and perhaps even brilliant politician and labor leader. My challenge was to imagine one possible way all this could co-exist.

ED: What would you like readers, who may be encountering an account of the Herrin Massacre for the first time, to take away from your novel as far as their awareness of the event is concerned? What lessons, or unresolved questions, should we be thinking about?

JG: Unresolved is a good way to look at it. One reason I chose this event as a backdrop is that it seems to me there was no way out for those involved, in an almost classical sense of tragedy. The miners in Southern Illinois were in a system beyond their control, as we all are to varying degrees. Yet despite our limited understanding of situations we also have hope, ambition, and the desire to change things for the better.

Coal mining has always been hard, dangerous work, and at the end of the Gilded Age, miners’ pay was low and benefits nonexistent. From 1884 to 1912 a staggering 42,898 miners were killed on the job in the U.S. The union came along just before the turn of the century and started to change that. My hometown, Herrin, was seen as the heart of the most radical (and successful) UMWA district in the country.

This was also the era of a kind of class warfare in this country. John D. Rockefeller’s private mine guards and the Colorado National Guard had attacked a tent colony of 1,200 miners and their families in 1914 with machine-gun and rifle fire, then burned and looted it. Twenty-five died, including two women and ten children who suffocated in a pit under a tent where they’d gone to hide. A small civil war was fought over these issues in 1921 at the Battle of Bair Mountain in West Virginia; the U.S. Army sent planes down to bomb the miners. It was serious business on both sides of the conflict, and in the end there was no good way out. But a novel doesn’t need to offer up solutions. It just needs to portray people struggling in a concrete, sensory world.

ED: What surprised you most as you worked on this book?

JG: Sometimes after I’d used the process of writing fiction to understand how a character would react to something or what she’d say, my research would confirm it as historically accurate. Fiction and historical fact don’t have to go together, but it was pleasant validation.

ED: How did the novel find its home at Wordcraft of Oregon?

JG: My colleague Steve Davenport said I should read the novelist Duff Brenna, whom he’d gotten to know online. I did and liked his work, and Steve made a virtual introduction. Duff later published me in Perigree, where he’s the fiction editor, then told me I should submit something to Wordcraft, where he’s got a book. Publisher David Memmott kindly took my novel.

My next book, by the way, will be with The History Press, which I found through a listing at your site. It’s good to know people. (Erika’s note: I am delighted to have played a small role in the publication of John’s next book!)

ED: It appears that you needed to secure permission to reprint letter excerpts, an excerpt from a newspaper article, and some lines from Emily Dickinson. Please tell us about the permissions process.

JG: It’s easy get permissions to use text or even photographs (as with the nonfiction book I’m finishing), if you can find the holders of the rights. Sometimes authors, their heirs, and the publishing companies are all long gone, despite copyright still being in effect. Other times (as with Dickinson), you wouldn’t think copyright still holds, but it does. The most frustrating part of rights licensing is how wildly policies vary. Some give permission in exchange for a mere credit line, while others charge exorbitant fees, in my opinion. But the problem is widespread now in this our digital age: What’s intellectual property worth, and who should have access to it?

ED: Is there anything else you’d like to tell us?

JG: Thanks, Erika, for having me! The NPR station at the University of Illinois will do an interview with me on October 26, 2009, at 10 a.m., and I hope readers will tune in and call the toll-free line to continue the discussion.

ED: Thank you so much, John!

(c) 2009 Erika Dreifus.