Sami Rohr Prize Nonfiction Finalists Named

Faithful readers of my other blog may recall my enthusiastic mention of last May’s ceremony celebrating the fiction winners for the Sami Rohr Prize for Jewish Literature. The Jewish Book Council, which administers the prize, has now selected five finalists for the prize in nonfiction (the genres alternate).

The nonfiction finalists are Ilana M. Blumberg, for Houses of Study: A Jewish Woman Among Books (University of Nebraska Press); Eric L. Goldstein, for The Price of Whiteness: Jews, Race and American Identity (Princeton University Press); Lucette Lagnado, for The Man in the White Sharkskin Suit: My Family’s Exodus from Old Cairo to the New World (Ecco); Michael Makovsky, for Churchill’s Promised Land: Zionism and Statecraft (Yale University Press); and Haim Watzman, for A Crack in the Earth: A Journey Up Israel’s Rift Valley (Farrar, Straus and Giroux).

To learn more about the prize, which awards emerging authors in the field of Jewish literature who have written books of exceptional literary merit stimulating interest in themes of Jewish concern, please click here.

Creative Writing in Israel

If you have the new Poets & Writers magazine on hand (the November-December issue), please turn to page 155. You’ll see there an advertisement that caught my attention right away.

It’s an ad for “Creative Writing in Israel,” specifically, for The Shaindy Rudoff Graduate Program in Creative Writing at Bar-Ilan University. I’m not necessarily in the market for another graduate degree in creative writing at the moment, but especially after my not-so-good experience in the program I did attend, the idea of studying writing in Israel, in a program emphasizing “Creative texts/Jewish contexts,” is enormously appealing.

So I’ve written to the program coordinator to find out more about any conferences/short-term opportunities that might be available. And I’d love to hear from anyone who might know about other (again, short-term) writing programs in Israel. Please comment here at the blog!

Hebrew Literature in Translation

A few years ago, when I had the good fortune to discover the works of Israeli writer Orly Castel-Bloom, I had the corresponding luck to find a terrific resource for information on other Israeli authors, too: the “Hebrew Authors” directory on the Institute for the Translation of Hebrew Literature Web site. Check it out the next time you want to learn more about books originally published in Hebrew (or if you want to start such an exploration). I use it, for example, to check when I’ll be able to locate Castel-Bloom’s new work in translation, as well as to deepen my acquaintance with other authors I come across.