Jewish Literary Links

an open book (with Hebrew pages visible); subtitle reads "Jewish Literary Links"
Image by Yedidia Klein from Pixabay

Toward the end of each week, the My Machberet blog presents a collection of links, drawn primarily from the world of Jewish books and writing.

  • “For Zion­ist writ­ers (read: many Jew­ish writ­ers) the mes­sage is clear: we are no longer wel­come. Or, rather, we could still be wel­come, but only if we push the part of our­selves that loves Israel, lives in Israel, used to live in Israel, has rel­a­tives in Israel, or oth­er­wise believes that Israel is an invalu­able asset to the Jew­ish peo­ple, deep down into the most secret, unspo­ken recess­es of our minds. In prac­tice, this pre­cludes many of us.” From Yardenne Greenspan’s “We Are No Longer Welcome,” published this week on the Jewish Book Council’s blog.
  • In related news, and as National Poetry Month draws to a close: Judy Bolton-Fasman’s new article for Hadassah cites “two trends impacting the Jewish literary world. One is the rise of antisemitism in the arts world….The second trend is a general surge of interest in poetry.”
  • Speaking of poetry: I’ve been informed that The Deronda Review has archived a set of Israel-focused poems dated October 2023. Many of the poems there indeed reflect the rawness of six months ago.
  • And in the Department-of-In-Every-Generation this Passover week, the Yiddish Book Center has re-upped a powerful short story: Yenta Mash’s “A Seder in the Taiga,” translated by Ellen Cassedy. (If you’re interested in teaching this story [I have], check this resource kit, compiled by Jessica Kirzane.)
My Bookshop list banner for 2023 #JewishAmericanHeritageMonth and #ShortStoryMonth spotlights.
  • Believe it or not, this is the final “Jewish Literary Links” post for April. Although I’m as yet utterly unprepared for it (let’s hope that changes by this time next week), May will bring us Jewish American Heritage Month (in Canada, Jewish Heritage Month). Since May is also Short Story Month, I have, in the past, I spotlighted Jewish-American short-story collections throughout throughout the month on Twitter. I also compiled as many of the selections as I was able to find available on Bookshop. Please consider these titles for your own reading as well as for any lists, displays, or other efforts with which you may be engaged. (By the way, cognizant of the concurrence of Asian American and Pacific Islander [AAPI] Heritage Month, I also highlighted joint and/or intersectional books, events, and resources.) As this May approaches, helpful resources I’ve noticed so far include this JAHM hub (hosted by the Weitzman National Museum of American Jewish History); another suite of materials from the American Jewish Committee (AJC); and this Canadian site.

Here’s wishing everyone a Shabbat shalom and Moadim l’simcha. Please note that this week I have continue to update the “After October 7: Readings, Recordings, and More”  document-in-progress. Check also cautionary information (also in-progress), compiled under the title “Writers, Beware.”

Jewish Literary Links

an open book (with Hebrew pages visible); subtitle reads "Jewish Literary Links"
Image by Yedidia Klein from Pixabay

Toward the end of each week, the My Machberet blog presents a collection of links, drawn primarily from the world of Jewish books and writing.

Friends, a prefatory note: It’s another week when there’s a lot to share regarding antisemitism in literary spaces. I wish that this weren’t so. It’s overwhelming, frankly—and I’m just sharing what’s public. You have no idea how much of my time has been devoted to this subject outside public view.

I want to start off, however, with some more celebratory and “routine” news.

(more…)

Jewish Literary Links

an open book (with Hebrew pages visible); subtitle reads "Jewish Literary Links"
Image by Yedidia Klein from Pixabay

Toward the end of each week, the My Machberet blog presents a collection of links, drawn primarily from the world of Jewish books.

  • One story has dominated Jewish-literary news this week. To catch up, you might consult “After a Writer Expressed Sympathy for Israelis in an Essay, All Hell Broke Loose at a Literary Journal” (Los Angeles Times) and/or “Guernica Magazine Retracts Israeli Writer’s Coexistence Essay That Co-Publisher Called an ‘Apologia for Zionism’” (JTA). Related opinion pieces have appeared in both the mainstream and Jewish press, with Phil Klay’s “The Cowardice of Guernica (The Atlantic; temporary gift link) and Nora Berman’s “An Elite Literary Journal Imploded over an Essay About the War — Because It Dared to Humanize Israelis as Well as Palestinians” (Forward) again offering just two examples. (Don’t neglect to read the actual essay at the heart of this, by Joanna Chen; you’ll find it linked in the other pieces, and you can also find it archived here.)
  • Mark your calendar for April 2 and a free, online event titled “The Language of War: Lost in Translation?” From the description: “Do Jewish writers across the globe speak the same language of war? Join Ambassador Michael Oren as he probes the experience of authors Elisa Albert, Iddo Gefen, and Aviya Kushner, and unpacks how their work is impacted by the current climate, what they see as their obligation to their readers, and how Jewish literature can be a point of connection in times of crisis.” Presented by the National Library of Israel-USA Signature Speakers Series and the Sami Rohr Prize Writers Showcase.
  • Speaking of Aviya Kushner: Check out her latest Substack, which brilliantly combines analysis of the work of Isaac Bashevis Singer with reflections on the aforementioned situation surrounding Israeli writer/translator Joanna Chen’s essay and Guernica magazine.
  • Book-award news: Natan and the Jew­ish Book Coun­cil have announced the latest Natan Notable Book: Target Tehran: How Israel Is Using Sabotage, Cyberwarfare, Assassination – and Secret Diplomacy – to Stop a Nuclear Iran and Create a New Middle East by Yon­ah Jere­my Bob and Ilan Evy­atar. And this year’s UK-based Wingate Literary Prize has been awarded to Elizabeth McCracken for The Hero of this Book.
  • And remaining in the UK as we conclude: In his latest essay, the incomparable Howard Jacobson addresses an infuriatingly memorable moment from Sunday’s Academy Awards presentation: an acceptance speech delivered when the Auschwitz-set film The Zone of Interest won the Best International Feature category. As Jacobson writes, “Jonathan Glazer made an ambitious, important film. I salute the artist. But his abject mea culpa debases him as a man.” I know that Jacobson’s arguments and historical reminders within this essay are aimed toward Glazer; it’s so very obvious to me that there are so many “#AsAJew” Jonathan Glazers out there who need to read and absorb it.

Reminder: If you haven’t checked it lately, you may want to peruse the “After October 7: Readings, Recordings, and More” document-in-progress. (Updates are frequent!) This may also be an appropriate week to mention anew the availability of some cautionary information (also in-progress), compiled under the title “Writers, Beware.”

Shabbat shalom.