Yiddish Book Center Plans Translation Conference

From the Yiddish Book Center:

The Yiddish Book Center and the Fund for Translation of Jewish Literature are proud to announce a working conference entitled, “Translating Yiddish Literature: Mobilizing a New Generation.” The event will take place at the Yiddish Book Center in Amherst, MA on Saturday evening, November 12, and Sunday, November 13, 2011. Established and aspiring translators, publishers, students and scholars are invited to attend.

This conference comes at a moment of great urgency and promise. Less than two percent of Yiddish literature has been translated to date, and despite recent efforts (such as the New Yiddish Library), at the current rate it will be another 25,000 years before all Yiddish titles are accessible to English readers.

The goal of the conference, therefore, is to spark a concerted, all-out effort to translate the best of Yiddish literature into English.

For the program and other information, visit the conference webpage. NB: “Limited travel subsidies” are available (apply by September 20).

Jewish Literary Links for Shabbat

  • Through November 30: “The Jewish Writer: Portraits by Jill Krementz.” Exhibition at the Center for Jewish History in NYC.
  • Next week (also in NYC): The Greatest Yiddish Literature Party Ever.
  • Professor Gil Troy, on the new genre of  “Zionist captivity narratives.” (via JTA)
  • Mazel tov to the newest winners of the Simon Rockower Awards for Excellence in Jewish Journalism.
  • I dare you to watch this prize-winning, (very) short film without being moved.
  • Shabbat shalom!

    Translation Grants Available from the Yiddish Book Center

    This just in from the Yiddish Book Center:

    The Yiddish Book Center will award two grants of $1,000 each for the translation into English of a Yiddish text, from any genre. According to Aaron Lansky, president and founder of the Yiddish Book Center, “less than 2% of Yiddish titles have been translated into English. Most of Yiddish literature is still inaccessible to English readers. The only answer is to train and mobilize a new generation of translators.”

    The grant offering is part of a larger translation program at the Yiddish Book Center, including a translation conference, workshops, and plans for new web-based resources.

    Application deadline is June 1. To learn more and apply:
    http://www.yiddishbookcenter.org/translation-grant-program

    (I’m looking forward to hearing more about the “larger translation program”!)

    Yiddish Book Center Fellowship & Summer Programs

    From the Yiddish Book Center:

    Deadlines are approaching for two remarkable opportunities at the Book Center: the Steiner Summer Program for college students and the Fellowship Program for recent college grads.

    The Fellowship Program for recent grads offers an exceptional opportunity to work and learn at the forefront of Yiddish culture. Fellows spend a year working on Book Center projects in the areas of education, bibliography, and ethnography. A strong background in Jewish Studies or a related field and a working knowledge of Yiddish are required. Application Deadline: January 3, 2011.

    For college students who want to explore Yiddish language and culture amidst gardens, apple orchards and stacks of Yiddish books, the seven-week Steiner Summer Program can’t be beat! It’s tuition-free and students can earn six college credits. No prior knowledge of Yiddish required. Application Deadline: February 1, 2011.

    Deadlines are fast approaching! Spread the word!

    Yiddish Book Center Seeks Director of Communications & Visitor Services

    “The Yiddish Book Center is seeking a creative, energetic and experienced Director of Communications and Visitor Services (Director of Communications) to provide leadership and management for the direction, planning and execution of all communications strategies, publication, and web-based initiatives to expand the Book Center’s audience and membership and to enhance the institution’s national profile. The Director of Communications will create a strategic plan for communications, both print and online, to promote the values and mission of the Book Center. In addition, this individual will oversee and improve the visitor experience on-site. Reporting to the Executive Director and serving as an integral member of the senior management team, the Director of Communications will work to develop the Book Center’s identity and expand and engage new audiences. The Director of Communications supervises a Communications Associate and the docent program. In addition, the Director engages and supervises consultants in design, editing, and other areas. This individual must work closely with development, membership and education departments to design all collateral material and effectively promote all initiatives. The Director of Communications will be responsible for the redesign and ongoing oversight of the Book Center’s flagship magazine, Pakn Treger.”

    Source: JewishJobs.com. Go there for more information/to apply.