Friday Find: Kind Words and Recognition

Just taking a moment to share with you some much-appreciated recognition this blog has recently received.

First, our pal “Oronte Churm” devoted a chunk of a post on writing resources to the blog (and its associated newsletter):

I can’t believe I haven’t mentioned before a writerly resource called The Practicing Writer (and its online presence, Practicing Writing). My online friend Erika Dreifus publishes both; she’s a writer and teacher, as well as contributing editor at both The Chattahoochee Review and The Writer magazine. I subscribe to her free monthly newsletter and read the blog daily to look for writing news, job listings and calls for submissions, interviews, and reviews, along with wonderfully fun bits and pieces, such as a link today to a guy recording songs inspired by every chapter of Moby Dick. (He sounds a little like David Byrne, actually.) Recently I sent something I’d had languishing to Horticulture magazine, of all places, on Erika’s recommendation. I never would have thought of it, but now it seems perfect for a short poem about a Hosta unfurling its sail, Odysseus-like, for a journey to the Fall.

And then, “Practicing Writing” appeared on a list of the “Top 100 Creative Writing Blogs” compiled by Best Colleges Online. We’re included among blogs that help writers focus on “getting published.” And we’re in some great company. Check out the list at your leisure.

Thanks SO MUCH to everyone who appreciates the blog and spreads the word about it. Have a great weekend!

SASE Alert!

If you haven’t yet sworn off the SASE and committed yourself to sending only to publications that take electronic submissions, you’ll definitely want to take note of the latest U.S. postal rate increase announcement. As of May 11, the price for a 1-ounce First-Class Mail stamp will increase from 42¢ to 44¢. So if you’re mailing anything now with the expectation that you may not hear back before then, you may want to stock up on the correct postage–or dig up those Forever Stamps–and prepare your SASEs accordingly.

From My Bookshelf: How to Write Like Chekhov

LEARNING FROM A MASTER WRITER

How to Write Like Chekhov: Advice and Inspiration, Straight from His Own Letters and Work, edited and introduced by Piero Brunello and Lena Lencek and translated from the Russian and Italian by Lena Lencek. Da Capo Press, 256 pages. Paperback, $14.95

Review by Erika Dreifus

Born in 1860, Anton Chekhov is remembered today as a masterful playwright and short story writer. His work is widely anthologized, and he has inspired countless literary descendants. Fortunately for us, Chekhov, who lived only 44 years, also left a legacy of correspondence in which he offered advice that applies not only to the writers and editors of his own time, but also to those living in ours.

In this book, Piero Brunello and Lena Lencek have done something others have tried before them: mined Chekhov’s correspondence for advice on the craft of writing. What’s new and particularly noteworthy in this volume is a focus on lessons to be learned from a close reading of The Island of Sakhalin, a work of nonfiction reportage that emerged from the doctor-writer’s travels to a Russian penal colony.

How to Write Like Chekhov comprises two parts. Part one (“Theory”) includes Chekhov’s explicit advice on writing as directed to his correspondents, including other writers seeking his take on their work. In a Jan. 3, 1899, letter to Maxim Gorky, for example, Chekhov advocated simplicity in descriptions of nature:

Your nature descriptions are artistic; you are a true landscape painter. However, your frequent comparisons to humans (anthropomorphism)–the sea breathes, the sky looks on, the steppe basks in the sun, nature whispers, speaks, weeps, and so on–these kinds of personifications make your descriptions somewhat monotonous, a touch saccharine, vague; in descriptions of nature, vibrancy and expressivity are best produced by simple techniques, for example: using simple phrases such as “the sun set,” “it got dark,” “it started to rain,” and so on.

Again, others have cited such Chekhovian words of wisdom before (and it may be worth considering that parts one and two were published separately in the original Italian version edited by Brunello).

Part two (“Demonstration”) is where this book offers its most significant contribution. Subdivided into three subsections–“The Project,” “The Report,” and “Actual Writing”–“Demonstration” suggests how to construct a work of investigative nonfiction by examining how Chekhov assembled The Island of Sakhalin. As Brunello explains in his introduction, this part of the book “is especially addressed to writers who, like Chekhov, are interested in discovering, exploring, and understanding the unknown. The modus operandi of his voyage of discovery is useful not only to writers who make long journeys and wish to write about them but also to those who want to understand life closer to home.”

Chekhov’s pre-journey correspondence reveals, for example, that before embarking on his trip he conducted considerable research and wrote up material that did not require field research. Excerpts from these letters lead Brunello to suggest steps other nonfiction writers might follow, including “read and summarize” and “write up the notes.”

Matters become increasingly interesting when we read letters Chekhov sent while traveling to and through Sakhalin and text that appears to be drawn from his actual report. Brunello evidently believes that if we attend closely to how Chekhov conducted his field research, we’ll glean some useful tips on how to pursue similar work.

So Chekhov’s description of a local wedding moves Brunello to suggest the usefulness of attending a similar event and observing “what people are wearing, their ages, rituals, conversations, and social roles.” And a Chekhovian paragraph about messages scratched into benches prompts Brunello to highlight how instructive studying graffiti may be. Other tips attached to relevant excerpts from Chekhov’s Sakhalin work include “save receipts, schedules, and fliers,” “study the climate,” “take a census” and quantify.”

The Sakhalin material also provides advice on the actual writing process, encompassing both logistics and craft. In one letter, for instance, Chekhov tells a correspondent that delaying his post-journey writing on Sakhalin “would be dangerous because my impressions of Sakhalin are already evaporating, and I risk forgetting a lot”; from this, Brunello highlights the importance of writing “while your impressions are still fresh.” And with a wrenching excerpt in which Chekhov describes witnessing a prisoner’s flogging, Brunello points to the importance of the writer sharing his own emotions in the narrative.

It’s difficult to predict the degree to which any reader will finish this book and be able to “write like Chekhov.” But it’s equally challenging to think of a nobler goal.

© Copyright 2009 Erika Dreifus

(A version of this review appeared in The Writer magazine.)

Friday Find: Callmeishmael.org

This week, Patrick Shea’s proud father-in-law (John is one of my wonderful co-workers at “the day job”) brought this New York Times profile to my attention.

The article introduces readers to Callmeishmael.org: “[Shea’s] goal was to write one song for each of the 136 chapters in ‘Moby-Dick,’ Herman Melville’s sprawling 1851 classic, which tells the story of the ship captain Ahab and his haunted hunt for an elusive white whale. Combining literary analysis with eclectic musical taste and a dark, clear baritone, Mr. Shea posts a new song each week.”

Pretty interesting, isn’t it? I’d want to post about it even if I didn’t already know and like the father-in-law!

Have a great weekend, everyone.