Thursday’s Pre-Publication Post: On Attending (and Arranging) Readings

Living in New York City, one could easily attend a literary reading (make that multiple readings) every day. The city presents a true embarrassment of riches in that respect.

If you have the time and energy, that is.

Alas, time and energy are precious commodities for this practicing writer. Between a full-time office job, family life and friends, a revitalized commitment to visiting the gym at least a few days each week, and, lest we forget, a bit of writing (and reading, and blogging) here and there, boarding a subway or bus to attend a reading too often falls off my to-do list. Especially when it’s really hot outside. Or really cold.

This week, however, I persevered. After an especially intense workday and facing the oppressive heat and humidity that is also oh-so-characteristic of this lovely city (this time of year, anyway), I rallied. I was determined to attend what Ron Hogan had billed as “An Evening of All-American Fiction” midtown at the Center for Fiction, featuring the following authors and new books:

  • Pearl Abraham, American Taliban
  • David Goodwillie, American Subversive
  • Jane Mendelsohn, American Music
  • Hilary Thayer Hamann, Anthropology of an American Girl

American fiction. Get it?

Well, how could anyone with a forthcoming story collection titled Quiet Americans resist?

I sure couldn’t. And I’m very glad I went, not only because it is always good for me to get out and go to these events, see authors and hear new work read. But the event also got me thinking about readings in another respect.

Right now, I shouldn’t simply be attending readings. I should be arranging them, too.

I’ve already explained that Last Light Books, the publisher of Quiet Americans, is a small, new press. There is no money for me to go “touring” around the country, although a virtual book tour is definitely on the agenda.

So here I am, trying to figure out how to arrange readings in the New York area, Boston, and D.C. (I expect to be in D.C. in early February for the 2011 AWP conference, and I’m planning to get to Boston a few months later.)

And here are some of the questions I have:

  • Which reading series/venues do you go to? For my current purposes, the NYC-Washington corridor is most relevant, but why don’t we hear recommendations for other locations, so everyone can benefit from the comments? If there are links available for your favorite venues/series, please share those, too!
  • For those of you who have arranged your own readings (or for any publicists who have arranged readings for others), what’s the magic formula? How far in advance do you try to arrange a reading? What are the basic how-tos to arrange a reading? It strikes me as something a bit like inviting yourself to someone else’s house. Not exactly comfortable or intuitive. How does this whole thing work?
  • What else should I be thinking about (readings-wise) at this time, a little more than six months before Quiet Americans: Stories meets the world?

As always, thank you in advance for your comments and advice!

Thursday’s Pre-Publication Post: Come On Get Happy!

Earlier this week, the Fiction Writers Review blog spotlighted an essay by author Aryn Kyle. Titled “‘This Book Made Me Want To Die’ And Other Thoughts From Readers,” the essay engages with comments/reviews Kyle has received with a decided point of view: that maybe, she should try to write something a little “happier”:

“Mostly,” Kyle writes, “what I learned about my book is that it’s depressing. Not just depressing, but ‘pointlessly depressing’; ‘brutal’; ‘disturbing’; ‘unrelentingly bleak’; and ‘appalling’—just to touch on the tip of the critical iceberg. One reader claimed to be so disturbed by [Kyle’s novel] The God of Animals that, upon finishing it, she had to medicate herself with sleeping pills.”

But when people tell Kyle to write something “happy,” she can’t quite understand. “Happy like Anna Karenina? Happy like The Grapes of Wrath? Happy like Lolita or Catch-22 or Revolutionary Road? Happy like Hamlet?”

You get the idea.

Because the publication of my story collection, Quiet Americans, is still several months away, I don’t yet have access to a comparable trove of reader reaction. But that doesn’t mean that I can’t already identify with the essay and the points Kyle has raised.

In fact, while I was reading, I couldn’t help but recall one AWP conference, at which I finally met one of the TriQuarterly editors who had helped bring my story, “Matrilineal Descent,” to the reading public. I’d gone over to the journal’s Bookfair table to introduce myself. “Ah, yes,” the editor said. “Your story. It was a laugh a minute.” To which I responded—how else?—by laughing. (Attention, lucky readers! You, too, can enjoy the utter comedy that is “Matrilineal Descent” when the story reappears in Quiet Americans this winter.)

But Kyle’s essay also sent me straight to the shelf where the Purple Binder (pictured) rests.

The Purple Binder, my friends, contains all the many rejection letters and e-mail messages that I received from agents and publishers who considered my collection, in one variant or another, over a five-year period. (It should not be confused with the far thicker Red Binder, which contains rejections received for individual short stories.)

I was certain that I’d find some echoes of the comments that have come Kyle’s way within the Purple Binder’s pages. And guess what? My memory was right.

Dear Erika Dreifus,

Thank you for giving us a look at four stories from your collection, Former Title, which [Big-Time Agent] asked me to review. I’m sorry about the delay in getting back to you, and I wish I had better news. I very much admire your writing and found all four stories very strong, but I’m afraid that this collection would be difficult to sell. The cumulative effect of your stories, with themes ranging from the Holocaust, to fetal defects to racism, is too downbeat for the editors we deal with.

Nonetheless, I think you are a talented writer. If you are not too put off by these remarks and you begin a novel, we’d love to see the first 50 pages.

Regretfully,
Associate at Big-Time Agent’s Agency

P.S. Let me know if you’d like me to return your pages.

Now, a few comments:

  • I’ve worked on the collection so long that it’s really not surprising that not all of the stories that went out to this agency–supposedly my “best” stories at the time–have ended up in the final book. Among the now-excluded stories is one that was, for a long time, intended to be the title story. Hence, the need for a new title. So if you’re thinking that you’ll actually find the Holocaust, fetal defects, and racism prominently displayed throughout the book, well, don’t get too excited, because not every happy theme I’ve ever dealt with in fiction has made the cut into the final collection.
  • Similarly, I’ve been working on these stories so long that this particular correspondence dates from George W. Bush’s first term, an era when it was still very common to send work via postal mail. Hence, the offer to return my pages. I guess I hadn’t included a SASE.
  • Here’s what may be most interesting. I hadn’t approached Big-Time Agent. Rather, Big-Time Agent had contacted me, based on a story that had appeared in a literary journal. And frankly, that story didn’t exactly present a thousand points of light. Admittedly, it did not feature fetal defects or racism. But, in a mere 2500 words, it did manage to encompass parental death, post-9/11 anthrax attacks, incapacitating depression, divorce, and—I know you’re waiting for this one—the Holocaust. Hence, my surprise that “downbeat” might present a problem for this particular agency.

(By the way, that part of the message about welcoming a novel didn’t surprise you short-story writers, did it?)

In truth, I’m trying not to think too much just yet about what people will say about Quiet Americans once it has been published (assuming that it receives any attention at all). But if the book is faulted for not being “happy” enough, at least I’ll be prepared. And in good company.

Thursday’s Pre-Publication Post: Permissions Phase Ends; New Focus Begins

Two weeks ago, I gave you an update on my permissions quest. I am delighted to report that that particular phase of the journey seems to have ended at last: The Big Publishing House charged half again (150%) of the original fee I was quoted to use an epigraph in the print edition of Quiet Americans so that I can include said seven-word excerpt in the e-version, too. Just in case you were wondering! The agreement has been signed, sealed, and mailed back. And I’m glad to check that particular task off the to-do list!

So we move on. As the summer progresses, I expect to be focusing much more time on the redesign/consolidation of my Web presence (something else I’ve mentioned before in these pre-publication posts). Many of you offered helpful comments when I first brought this up. Now, I’m going to ask for your advice once again.

I’ve noticed that some author websites feature Q&A material that might best be described as a “self-interview.” Interestingly, “self-interviews” have shown up lately as topics on various book marketing sites/feeds I follow, too (for example, this one).

The self-interviews labeled as such tend to have at least a bit of humor attached. That is to say, they are very self-consciously self-interviews, and they tend to revel a bit in the inherent oddity/awkwardness of the form. On the other hand, an author can also create a Q&A that is completely serious and doesn’t necessarily present itself as something s/he wrote on his own (and maybe it was, in fact, guided by a publicist or other PR professional). At this point, I’m still considering both approaches.

Here’s what I’m hoping you’ll tell me: What kinds of topics/questions do you think should appear in an author’s self-interview? Are there any such interviews you’ve found especially interesting? What made them so engaging? What are you hoping to learn about authors—and, more importantly, their books—when you read these features?

What’s your take on the more humorous approach (for an example, see a self-interview on Stephen King’s website–look for the entry dated September 4, 2008) compared with something that may be more, well, somewhat more nuts-and-bolts-and-business-like (again, just for an example, see Mark H. Zanger’s “Behind the Scenes” feature for The American Ethnic Cookbook for Students).

And if you’re an author who has written one of these interviews yourself, what suggestions would you offer? Whether they’re your own or others’, please point me toward author website Q&As that you think I should be sure to see as I formulate something along similar lines to help introduce Quiet Americans and its author–moi!

Thanks very much in advance for your comments, you wonderful people!

Thursday’s Pre-Publication Post: Torn Between Two Covers

This week’s major pre-publication development is this: Over the Memorial Day holiday, I e-mailed the wonderful cover designer who has been drafting designs for the Quiet Americans cover, and I told him that I’d chosen a design to go with.

In the end, I’d narrowed the options to two designs. I can’t show them to you (truly, I can’t–I don’t have them in a format I can upload to the blog without some serious interventions). But I can tell you that they present two very different images. Opposite images, in fact. So I was, indeed, “torn between two covers.”

It’s a real relief to have put an end to the indecision. (The cover designer congratulated me on this victory!) Now we just have some tweaking to do (I’ve asked for some additional options for the byline font, for instance). Then, at least, the front cover will be done. Not all the info is yet available to complete the spine and back.

Speaking of covers…Last Light Studio, my book’s publisher, has recently launched a blog. And about two weeks ago, that blog featured a post about the cover design process behind the company’s first release: Armand Inezian’s Bringing Ararat (which is now available!). Check it out!

Thursday’s Pre-Publication Post: Permissions Update

So, back in April I told you about my quest to procure permission to use certain words penned in a book that was released by a Big Publishing House, because I want to use these words as an epigraph to my forthcoming story collection, Quiet Americans. Then, last week, I mentioned how incredibly helpful it was for me to simply pick up the phone after weeks of apparent non-response to check in on the process. (Apparently, not all of my e-mails had made it through.)

All of which led to my receipt of a hard-copy agreement a few days ago. The good news: The fee the Big Publishing House is requiring is manageable, if exponentially more than anything I’ve ever earned per word. There are seven words in this particular excerpt–two sentences and seven words.

But (you knew this was coming, right?) here’s the not-so-good news: I neglected to realize that my request would cover only the print format of the book. So on Monday, I had to bother my very kind and patient contact at the Big Publishing House to ask for an amendment to cover an electronic version, too. I believe that a revised agreement is on the way. In fact, I was hoping it might have arrived yesterday, in time for me to write this post.

Alas, I’m still waiting. Which means I’m waiting to see how much more they’re going to charge me. Double? Less than double? How much less? What’s your guess?