Posts Tagged‘Translation’
The Wednesday Web Browser
A few morsels to brighten up your middle-of-the-week:
- Book clubs are one thing. Literary magazine clubs are another.
- Not sure how I missed the fact that The Christian Science Monitor has a books blog (“Chapter and Verse“), but that lacuna in my knowledge (and our blogroll) has now been remedied.
- Nice recap of a Literary Translation Roundtable that took place at the recent conference of the American Literary Translators’ Association.
- Yet another gem from Fiction Writers Review: This time, FWR brings us an exceptional, four-participant reflection on the 2010 Sozopol Fiction Seminar. As always, the layout and images are also superlative.
- Advice for ghostwriters: Ten Signs to Run Away from a Potential Client.
- Two poetry-related items: Ron Hogan’s report on an event featuring W.S. Merwin and Mark Edmundson’s take on the contemporary relevance of William Blake’s “London.” (Confession: Blake was one of my favorites way back in that freshman-year British lit survey.)
The Wednesday Web Browser
The Wednesday Web Browser
Oh, have I found some online goodies for you this week, my friends!
- A little bit of writerly advice from author and teacher Allegra Goodman.
- It’s Fiction Week over on The American Scholar‘s website, with web-only stories from Maud Casey, Alix Ohlin, Bret Anthony Johnston, Antonya Nelson, and David Huddle.
- This week’s giveaway from the fine folks at Fiction Writers Review is Jake Silverstein’s Nothing Happened and Then It Did.
- Perhaps you, too, can benefit from Colin Harrison’s “Lessons In Novel Writing (Learned the Hard Way).”
- Congratulations to Ron Rash, winner of the Frank O’Connor Award for the short story. (I still tend to think of Ron as a poet first, since he was mainly teaching poetry in my MFA program a decade ago, but I was lucky to receive a copy of the prize-winning collection as a gift from an MFA classmate, and I’ll be reading it very soon!)
- A list of the books featured on Mad Men to date. (via LAReviewofBooks)
- Lydia Davis explains why Madame Bovary merits a new translation.
- Continuing with translation, Susan Bernofsky presents the translation track of the MFA program at Queens College-CUNY.
Quotation of the Week: Umberto Eco
“Every translation is a case of negotiation.”
Source: Umberto Eco, interviewed for The Paris Review